Вручаю тебе сердце - Страница 22


К оглавлению

22

— Прости меня, — прошептала Одри, проклиная в душе Дэна.

Ивлин вскочил со стула.

— А что скажет мама? Адриана, пожалуйста…

— Мне очень жаль, правда, — беспомощно повторяла девушка.

Теперь уже лицо Ивлина пылало от негодования.

— Ты не посмеешь так со мной поступить! Ты выставляешь меня полным идиотом перед моими друзьями! — злобно выкрикнул он.

— Я не хотела обидеть тебя, — слабо защищалась Одри. — Если действительно так, ты немедленно выкинешь из головы всю эту чепуху и мы продолжим свадебные приготовления. О том, что сейчас произошло, мама никогда не узнает.

Хотя Одри очень боялась этого разговора, она не думала, что разговор будет столь тяжелым.

— Это невозможно, — слабо возразила она, — я не могу выйти за тебя.

— Почему? — продолжал настаивать Ивлин.

Одри уже готова была расплакаться от отчаяния, когда вдруг хлопнула дверь и в комнату вошел Дэниел.

Ему не потребовалось и минуты, чтобы понять, насколько Одри смущена и растеряна.

— Что-то не так, дорогая?

Ивлин был взбешен тем, что им помешали.

— Вы что, не видите? У нас серьезный разговор!

— Дэн, пожалуйста, оставь нас. — Одри была на пределе, но сейчас ее испугало, что между мужчинами может вспыхнуть нешуточная ссора.

Не обращая внимания на ее просьбу, Дэниел сделал несколько шагов вперед и, засунув руку в карман брюк, с вызовом посмотрел на Ивлина. Хотя тот был довольно высокого роста, Дэн был выше и, безусловно, сильнее.

Не в силах больше сидеть на месте, Одри вскочила с кресла и взволнованно заходила по комнате. Не обращая на нее никакого внимания, Ивлин злобно смотрел на Дэна; он был слишком взбешен, чтобы соблюдать правила хорошего тона.

— Может, вы все-таки уберетесь отсюда? Все происходящее вас совершенно не касается…

— Простите, старина, но дело в том, что меня это касается в первую очередь, — хмуро произнес Дэн.

— Я вам не верю. Одри сказала…

— Вероятно, она пыталась пощадить ваши чувства, — резко оборвал Ивлина Дэн и добавил: — А вот это я хотел бы вернуть. — И, вытащив из кармана руку, он протянул своему собеседнику маленький сверкающий предмет, который тот машинально схватил.

Раскрыв ладонь, жених Одри, теперь уже бывший, с удивлением взирал на кольцо с бриллиантом. Наступила мучительная пауза, затем Ивлин молча сунул кольцо в карман и направился к двери. Закрыв лицо руками, Одри бросилась в кресло.

— Я, наверное, ужасно его обидела.

— Ты слышала, чтобы он хоть раз произнес слово «любовь»? — скептически улыбаясь, спросил Дэн. — Ее молчание было ответом. — Страдает только его гордыня! Так что не стоит больше волноваться за мистера Кросби. Ты выходишь замуж за меня! Это решено.

Такая реакция показалась девушке бессердечным равнодушием к чужой боли, и она затравленно взглянула на Дэна.

— Да, но только потому, что у меня нет другого выбора.

— Возможно, если ты сделаешь попытку забыть эту сцену…

— Забыть? — Она зловеще улыбнулась. — Я буду помнить об этом всегда! И с каждым разом, как только я буду вспоминать об этом, я буду ненавидеть тебя все сильнее и сильнее.

— Можешь ненавидеть меня сколько тебе угодно, но ты будешь спать в моей постели, и я буду брать тебя, когда захочу! — решительным тоном произнес Дэн и вышел из гостиной.

Венчание было назначено на последний день октября в маленькой церквушке Лестера. Церемония должна была быть очень скромной: только молодые, обитатели «Грин Хиллз» и кое-кто из соседей. Шон Филдинг, друг и компаньон Дэна, должен был прервать свою командировку и выступить в качестве свидетеля со стороны жениха, а Лесли Беккет, школьной подруге Одри, предстояло стать подружкой невесты.

Одри и в случае с Ивлином хотела видеть Лесли в этом качестве, но леди Кросби смутила ее хромота — последствие падения с лошади. Ей казалось, что это помешает Лесли выглядеть достойно рядом с сестрой Ивлина. После долгих споров Одри уступила будущей свекрови, не желая идти с ней на конфликт. Сошлись на том, что достаточно и одной свидетельницы. Клиффорд не упустил возможности вспомнить об этой несправедливости, а Дэн предложил Одри на этот раз непременно пригласить мисс Беккет.

— Можно вообще обойтись без подружки! Я не собираюсь надевать белое платье с длинным шлейфом и держать в руках букет, — злобно проговорила Одри.

— В таком случае, может, лучше облачиться во власяницу и посыпать голову пеплом?

Вся съежившись от его издевательского тона, Одри тем не менее стояла на своем:

— Мы ведь не собираемся венчаться в церкви.

— А кто тебе сказал, что нет?

— Но ведь ты уже был женат.

— Я не разведен, я вдовец.

Вдовец! Бедная Ава! — подумала Одри. Ей хотелось спросить Дэна, отчего его жена умерла так рано, но угрюмое выражение его лица не позволило ей задать этот вопрос.

— Ас Авой вы венчались?

— Нет, — коротко ответил Дэн.

— Почему же ты сейчас хочешь?..

— Оставим в покое мои желания, — прервал он Одри. — Для тебя это ведь первый брак, кроме того, стоит принять во внимание чувства твоего отца. Так что я решил: наше венчание состоится по всем канонам англиканской церкви. Органная музыка, цветы, невеста в белом платье и с вуалью. Хотя, пожалуй, лучше подойдет цвет слоновой кости, а не девственно-белый, — ехидно закончил он и с удовольствием смотрел, как заливается краской лицо Одри.

Леди Камилла Кросби настаивала на белом платье, и, чувствуя себя не в силах спорить, Одри согласилась с ее диктатом. На сей раз, стремясь обойтись без лишнего шума и не желая давать обет, который будет невозможно выполнить, Одри готовилась лишь к процедуре гражданской регистрации, но Дэн стоял на своем, Клиффорд поддерживал его, и она в который раз сдалась. Ей все стало безразлично.

22