Вручаю тебе сердце - Страница 11


К оглавлению

11

— Я нахожу маленькие фирмы, находящиеся на краю банкротства, объединяю их и создаю большие, процветающие компании, — с легкой ухмылкой ответил Дэниел.

— Это должно быть весьма увлекательно. — Ивлин в некотором замешательстве принялся протирать свои очки.

— Безусловно.

Непонятно почему, но Одри вдруг пробрала дрожь.

Блэкки, как обычно при появлении Ивлина куда-то исчезающий, сейчас вдруг, к удивлению хозяйки, появился из-за клумбы великолепных фиолетовых маргариток и потерся о ногу Дэна.

— Кажется, кот с вами отлично знаком, — стараясь скрыть свое удивление, проговорил Ивлин, но Дэн промолчал.

Ивлин решил продолжить свои расспросы:

— Я полагаю, Дэн, что вы живете… э-э-э… в другом полушарии?

— Я живу в Штатах. В Филадельфии.

— А-а, понятно. Я заметил это по вашему произношению. Хотя, правда, сами американцы считают филадельфийский выговор каким-то особо изысканным.

Дэн оставил без внимания эту колкость.

Молодые люди вышли из сада и направились по склону, поросшему мягкой зеленой травой, к дому из бордового кирпича, выложенного елочкой.

— Так, значит, вы знакомы с детства? — продолжил разговор Ивлин, пригладив свои и без того безукоризненно уложенные волосы. Дэниел отрицательно помотал головой.

— Нет, мы не были знакомы до… Когда мы познакомились, Одри?

Девушка нехотя выдавила из себя:

— Я точно не помню.

— Уверен, что помнишь, — перехватив ее колючий взгляд, возразил Дэн, явно забавляясь ситуацией.

— Ну… около года назад, — нарочито небрежным тоном ответила Одри.

— О-о, это была очень романтическая история, — начал Дэн. — Не правда ли, крошка?

Напуганная этим обращением и не зная, что еще он собирается рассказывать, Одри перебила Дэна:

— Не думаю, что Ивлину будет интересно слушать наши семейные истории.

— Почему же, — вежливо возразил тот. — Так что же было дальше? — обратился он к Дэну.

— Может, ты сама хочешь продолжить? — игриво подмигнув Одри, предложил Дэн.

Одри почувствовала себя загнанной в угол.

Прикинув расстояние до дома, она неспешно начала рассказывать то, что можно было рассказать.

— Отчим Дэниела и мой отец — братья-близнецы. Более тридцати лет назад они поссорились, и всякие отношения между ними прекратились. И вот прошлой осенью мы получили письмо от дяди Тео. Врачи обнаружили у него неизлечимую болезнь, и он решил перед смертью помириться со своим братом. Мы с папой отправились в Филадельфию. Вот тогда-то мы и познакомились с Дэном, — с облегчением закончила Одри, подходя к дому.

Клиффорд Сеймур, восседающий на диване, оторвался от своего детектива. Раньше его с трудом удавалось заставить хоть немного расслабиться. Теперь же, после небольшой автомобильной аварии, в которую он недавно попал, испытывая время от времени боли в спине и груди, он старался больше отдыхать. Пожалуй, впервые в жизни Клиффорд следовал указаниям врачей.

Он снял очки и улыбнулся, приветствуя вошедших молодых людей, обнажив при этом ряд ровных зубов с расщелиной между двумя передними, которая придавала ему какой-то ребячливый вид.

— Синтия только что приходила узнать, сколько человек намечается сегодня к обеду, — ласково обратился он к дочери и, переведя взгляд, в котором уже не было столько тепла, на Ивлина, добавил: — Ты не скажешь ей, дорогая?

— Дэниел остается? — холодно поинтересовалась Одри.

— Конечно! — В карих глазах Клиффа мелькнуло раздражение.

— Ну тогда вас будет только двое. — Девушка придвинулась к своему жениху. — У нас сегодня другие планы.

— Другие планы? — нахмурился отец.

— Я передумала ехать в Лондон, папа. Ивлин везет меня в «Приют странников».

— Что за «Приют странников», черт возьми? — нахмурился Клиффорд.

— Это новый ресторан, папа, он недавно открылся.

Клифф беспомощно посмотрел на своего племянника.

— Простите, что не составим вам компанию, — одарив Дэна издевательской улыбкой, произнесла Одри. — Уверена, что вам с папой найдется о чем поговорить и без нас.

— Ты права, но мне необходимо поговорить с тобой, — возразил Дэн.

На лице Одри застыла ничего не выражающая маска.

— Все, что ты мне хочешь сказать, вполне может подождать до завтра.

— К сожалению, нет. — Обернувшись, Дэн грубовато похлопал Ивлина по плечу. — У нас тут кое-какие семейные проблемы, не терпящие отлагательств. Я уверен, что при возникших обстоятельствах вы не захотите… — незаконченная фраза повисла в воздухе.

— Безусловно, о чем речь, — отступил Ивлин, почувствовав за грубовато-дружеским тоном властные, не терпящие возражения нотки.

Одри охватила паника.

— Не понимаю, что может быть таким срочным…

— Не волнуйся, дорогая, — торопливо успокоил ее Ивлин. — Мы можем съездить туда в любой другой день. Сейчас я уйду, а завтра заеду за тобой пораньше. Хорошо?

Чувствуя, что теряет опору в лице жениха, Одри обратилась к отцу:

— Но ведь Ивлину скоро предстоит стать членом нашей семьи. Может быть, он тоже может остаться?

— Может, но… — ответил Дэн. А его василькового цвета глаза предостерегли ее: «Ты ведь сама не хочешь этого».

Девушка явно колебалась. Воспользовавшись паузой, Дэниел вызвался проводить Ивлина до машины. Причем сделал это так, словно был хозяином дома.

В дверях он оглянулся, и Одри успела заметить, как они с отцом обменялись какими-то странными взглядами. Она вся кипела от негодования и, как только дверь за молодыми мужчинами закрылась, набросилась на отца:

11